<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
<channel>
<title>انجمن عربی معراج</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com</link>
<description></description>
<language>fa</language>
<generator>blogfa.com</generator>
<lastBuildDate>Mon, 30 Nov 2015 15:30:00 +0330</lastBuildDate>
<item>
<title>جدول صرف 14 صیغه فعل های ماضی و مضارع همراه با ضمیر جدا و پیوسته</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/19</link>
<description>صیغه فعل ماضی فعل مضارع ضمیر جدا ضمیر متصل مفرد مذکر غائب جَلَسَ یَ جلِسُ هو ـه، ه مثنای مذکر غائب جَلَسَ ا یَ جلِس انِ هما ـهما جمع مذکر غائب جَلَسُ وا یَ جلِسُ ونَ هم ـهم مفرد مؤنث غائب جَلَسَ ت تَ جلِسُ هی ـها مثنای مؤنث غائب جَلَسَ تا تَ جلِس انِ هما ـهما جمع مؤنث غائب جَلَس نَ یَ جلِس نَ هنَّ ـهنَّ مفرد مذکر مخاطب جَلَس تَ تَ جلِسُ أنتَ ـکَ مثنای مذکر مخاطب جَلَس تما تَ جلِس انِ أنتما ـکما جمع مذکر مخاطب جَلَس تُم تَ جلِسُ ونَ أنتم ـکم مفرد مؤنث مخاطب</description>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2015 15:30:00 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/19</guid>
</item>
<item>
<title>صرف 14 صیغه فعل مضارع:</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/18</link>
<description>صیغه ریشه فعل ضمیر ترجمه مفرد مذکر غایب ذَهَبَ یَذهَبُ هو او میرود (یک مرد) مثنای مذکر غایب ذَهَبَ یَذهَبانِ هما آن دو میروند (مرد) جمع مذکر غایب ذَهَبَ یَذهَبونَ هم آنها میروند (جمع مردان) مفرد مونث غایب ذَهَبَ تَذهبُ هی او میرود ( یک زن ) مثنی مونث غایب ذَهَبَ تَذهبان هما آن دو می روند ( زن) جمع مونث غایب ذَهَبَ یَذهبنَ هنَّ آنها می روند (جمع زنان ) مفرد مذکر مخاطب ذَهَبَ تذهبُ أنتَ تو می روی ( یک مرد) مثنی مذکر مخاطب ذَهَبَ تَذهبانِ أنتما شما می روید</description>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2015 15:28:11 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/18</guid>
</item>
<item>
<title>صرف 14 صیغه فعل ماضی همراه با ضمیر منفصل</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/17</link>
<description>صیغه ریشه علامت فعل فعل ضمیر ترجمه مفرد مذکر غایب ذَهَبَ ندارد ذَهَبَ هو او رفت (یک مرد) مثنای مذکر غایب ذَهَبَ ا ذَهَبا هما آن دو رفتند (مرد) جمع مذکر غایب ذَهَبَ و ذَهَبوا هم آنها رفتند (جمع مردان) مفرد مونث غایب ذَهَبَ ت ذَهَبَت هی او رفت ( یک زن ) مثنی مونث غایب ذَهَبَ تا ذَهَبَتا هما آن دو رفتند ( زن) جمع مونث غایب ذَهَبَ نَ ذَهَبنَ هنَّ آنها رفتند (جمع زنان ) مفرد مذکر مخاطب ذَهَبَ تَ ذَهَبتَ أنتَ تو رفتی ( یک مرد) مثنی مذکر مخاطب ذَهَبَ تُما</description>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2015 15:25:13 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/17</guid>
</item>
<item>
<title>بروشور درس عربی فعل مضارع پایه هشتم</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/16</link>
<description>جهت دانلود بروشور درس عربی فعل مضارع پایه هشتم اینجا کلیک نمایید.</description>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2015 07:55:23 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/16</guid>
</item>
<item>
<title>اصطلاحات مربوط به موبایل عربی به فارسی</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/15</link>
<description>الرسائل: پیامک ها نسخ :کپی رسالة جدیدة:پیامک جدید معلومات الاسماء : اطلاعات مخاطبین صندوق الورود: صندوق دریاف التزامن: همگام سازی حافظاتی: پوشه های من اعادة التسمیة: نام گذاری المسودات: پیش نویسها ارقام الخدمة: شماره های سرویس الرسائل المرسلة: پیام های ارسال شده الاسم: نام صندوق المرسلات: صندوق ارسال الاسم العائله: نام خانوادگی التقاریر: گزارشات هاتف الجوال: موبایل انشاء الرسالة: ایجاد پیامک مکالمة الفیدیو: تماس تصویری اوامر الخدمة: فرمان خدمات الإعدادات:</description>
<pubDate>Sun, 29 Nov 2015 10:55:26 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/15</guid>
</item>
<item>
<title>راه نجات از همه بن بست ها</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/14</link>
<description>قرآن می فرماید: «... وَمَن یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا * وَیَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ وَمَن یَتَوَکَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِکُلِّ شَیْءٍ قَدْرًا »(طلاق/2 و 3) درمورد این آیه رسول گرامی اسلام (صلی الله و علیه وآله) فرمودند: «آیه ای در قرآن است که اگر همه مردم به این آیه متمسک شوند برای آنها کافیست»، به وسیله این آیه گره همه مردم باز می شود و همه آن ها به مقصد می رسند.</description>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2015 13:36:27 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/14</guid>
</item>
<item>
<title>ضرب المثل</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/13</link>
<description>آیه : سوره نجم آيه 39 : وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى ترجمه فارسی : و اينکه براي انسان بهره اي جز سعي و کوشش او نيست ضرب المثل : خواستن، توانستن است</description>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2015 13:32:25 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/13</guid>
</item>
<item>
<title>بشر چه نیازى به كتاب آسمانى دارد؟</title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/12</link>
<description>تمام كارخانجات دنیا براى تولیدات خود دفترچه راهنما تهیّه و در كنار محصولات به مشتریان ارائه مى‏دهند. این دفترچه‏ها مشتریان را راهنمایى مى‏كند كه چگونه از آن كالا بهره‏مند شوند. نویسنده این دفترچه‏ها كیست؟ آیا جز طراح و سازنده، فرد دیگرى صلاحیّت نوشتن آن را دارد؟ هرگز! ما نیز سازنده و آفریدگار داریم كه براى راهنمایى ما، دفترچه‏اى به نام قرآن نازل كرده است و دیگرى حق قانون گزارى بر خلاف آن را ندارد، زیرا فقط سازنده مى‏داند كه چه ساخته و تنها اوست كه به تمام</description>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2015 13:26:22 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/12</guid>
</item>
<item>
<title></title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/11</link>
<description>قلیل البخت یلاقی العظم فی الکرشه. ترجمه : بداقبال در خوراک سیرابی استخوان می یابد. معادل : بدبخت اگر مسجد آدینه بسازد یا طاق فرود آید و یا قبله کج آید</description>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2015 11:09:40 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/11</guid>
</item>
<item>
<title></title>
<link>https://meraj1321.blogfa.com/post/10</link>
<description>فارسى عربى فصيح لهجه عراقى .روبه راهی؟. دماغت چاق است؟ هلْ أنتَ على ما يُرامُ؟ زَ ي نْ؟ روبه راه نيستم ؛ اوضاع بر وِفقِ مراد نيست لَستُ على ما يُرامُ. مُو زَ ي نْ! لا واللهْ مو كِلَّشْ! .صبح بخير عاقبت بخير. صباحُ الخَيرِ صباحُ النورِ صباحِ الخَ ي ـر صباحِ النور شب بخير ( در طول شب) مساءالخَيرِ مساءُ النورِ مساءِ الخَ ي ـر مساءِ النورْ شب بخير (هنگام خوابيدن) تُصبِحُ على خيرٍ . وأنتَ من أهلِهِ تِصبَحْ عَلَه خَ ي ـرْ وِنْتَه من أهلَهْ نوشِ جان .</description>
<pubDate>Wed, 11 Nov 2015 15:16:20 +0330</pubDate>
<dc:creator>meraj1321</dc:creator>
<guid>meraj1321.blogfa.com/post/10</guid>
</item>
</channel>
</rss>
